ガントレット英語講座

秘伝の謎


他の場所でも述べたが、ガントレットが最盛期だった頃、
私は小学生、もしくは中学校低学年であった。
(中学校で低学年って言うのかな?要するに中一ってことね)
中一というと簡単な英単語とか、ローマ字読みしかできないのであるが。
ガントレットの中に、以下の様な英文が出てくる。

Find the Hidden Potion.
ある、ガントレットのプレイヤーが、
「お、次の面はヒデン・ポーションがあるぞ。」
と言ったセリフを聞いて、私は
「ヒデン」=「秘伝」と理解したのである。

このHidden Potionはもちろん
通常は「エキストラ・ポーション」「パーマネント・ポーション」「パワーアップアイテム」
などと呼ばれているポーションのことである。


当然、後に私は中学3年になって、Hiddenの意味は
hideの過去分詞形で、「隠されたという意味であることを知るのであるが、

Hidden=隠された。
秘伝=秘密にされて伝えられた=隠された。
という、
日本語と英単語の発音と意味の偶然の一致に不思議な感動を覚え、
好んで「秘伝ポーション」と言う言葉を使っている。

これってローカルなのか・・・?(私だけ?)

《戻る》
inserted by FC2 system